🌟 보따리(를) 싸다

1. 하던 일이나 다니던 직장을 완전히 그만두다.

1. (ПЕРЕН.) СТАВИТЬ КРЕСТ НА ЧЁМ-ЛИБО: Окончательно бросать какое-либо занятие или увольняться с работы и т.п.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 계속 그렇게 대충 일할 거면 그냥 보따리 싸고 나가라.
    If you're going to keep working so roughly, just pack a bundle and go out.
  • Google translate 정말 치사해서 더는 회사에 못 다니겠어.
    It's so cheap that i can't go to work anymore.
    Google translate 그럼 이참에 보따리 싸고 나와서 나랑 사업이나 해 볼래?
    Then why don't you pack a bundle and run a business with me?

보따리(를) 싸다: pack a bottari, a bundle,風呂敷を包む。辞める,faire sa valise,envolver un bottari,يلف حزمة,,cuốn gói,(ป.ต.)ห่อผ้าห่อของ ; เก็บของ, เก็บกระเป๋า,,(перен.) ставить крест на чём-либо,卷铺盖,

💕Start 보따리를싸다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Одежда (110) Характер (365) В общественной организации (8) Искусство (23) В больнице (204) Любовь и брак (28) Представление (самого себя) (52) Путешествие (98) Семейные мероприятия (57) Спектакль и зрители (8) Эмоции, настроение (41) Общественная система (81) СМИ (47) Поиск дороги (20) Объяснение даты (59) Объяснение дня недели (13) Заказ пищи (132) Проблемы экологии (226) Закон (42) Просмотр фильма (105) Общественные проблемы (67) Проживание (159) Погода и времена года (101) Любовь и свадьба (19) В общественной организации (59) Экономика, маркетинг (273) Работа по дому (48) Семейные праздники (2) В общественной организации (библиотека) (6) Звонок по телефону (15)